J'ai eu la chance la semaine dernière de passer quelques jours à Rome. Certes, cétait pour le travail et mes journées étaient bien occupées, mais j'ai pu me promener un peu dans cette ville magique où les patines sont incroyables.

I was lucky enough last week to spend a few days in Roma. It was for my job and the days were overbooked, but I could managed to wander a little in this magical city, with uncredible hues.

265

 

272

 

328

Les églises sont toutes plus belles les unes que les autres, dans des styles très différents. 

Each church is more beautiful than the previous one, with very different styles.

297

 

284

Je tenais à aller à la fontaine de Trévi pour y jeter ma pièce (et donc avoir la chance de revenir à Rome).

I did not want to miss The Trevi Fountain to throw a penny (and according to the legend be sure to come back to Roma).

306

Visiblement, je n'étais pas la seule à avoir eu cette idée.

Indeed, many people had had the same idea.

 

307

Evidemment, un séjour en Italie est aussi synonyme de plaisir culinaire. Il faisait le temps idéal pour manger en terrasse (25°).

Of course, being in Italy means enjoying yummy food. The weather was ideal for eating outside.

408

Pendant ce temps-là, la place Saint-Pierre se prépare pour Pâques.

Meanwhile, Santa Peter is getting ready for easter.

366

Mais, il est déjà temps de rentrer, le soleil se couche sur Rome.

But, it is already time to go home, the sun is rising over Roma.

329